Перевод на выставках
Перевод на выставках
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Услуги перевода на выставках в Москве



Практически все выставки для профессионалов проходящие в Москве не обходятся без участия квалифицированных устных переводчиков английского, испанского, французского, немецкого, итальянского, китайского языка или профессиональных услуг письменного перевода. Большинство выставок имеют определенную периодичность и проходят в Москве регулярно. Некоторые выставки проходят ежегодно, другие два раза в год. Две трети выставок в Москве проводятся в Экспоцентре, Крокус-Экспо, Сокольниках и во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ). Отчасти поэтому потребность выставочных экспонентов в услугах перевода хорошо поддается прогнозированию и предварительной подготовке переводчиков по определенным тематикам.

Наше бюро переводов специализируется на технических текстах по машиностроению, геологии, металлообработке. В компании есть группа переводчиков-юристов, которые выполняют переводы контрактов, договоров, сертификатов и судебных документов. Также, мы работаем с компаниями связанными с агропромышленным бизнесом, продуктами и пищевой промышленностью, медицинскими услугами и препаратами, спортивной экипировкой, косметическим рынком и многими другими отраслями промышленности. Основными нашими языками являются английский, немецкий, французский, испанский, польский, чешский, греческий, итальянский, финский, голландский, китайский, корейский, японский, арабский языки.

В нашем бюро переводов мы используем накопитель терминологии, одним из источников которого является информация, полученная на выставках в Москве. Мы собираем инструкции, описания оборудования и составляем глоссарии. Данные процедуры призваны актуализировать терминологический словарь бюро по тематикам перевода и позволяет найти перспективные контакты с потенциальными клиентами, заказчиками профессиональных переводческих услуг.

Наибольшее число заказчиков услуг перевода находится в Москве и поэтому был создан этот сайт, помогающий потенциальным клиентам ориентироваться и узнавать о проходящих и предстоящих выставках по своему профилю. Мы классифицировали выставки по тематикам и подобрали некоторые примеры переводов по тематикам, связанных с каждой выставкой.

Бюро переводов располагает хорошо организованным архивом выполненных проектов, который проиндексирован и доступен для поиска. К нему обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Небольшая часть архива выложена на нашем сайте в разделе портфолио, также, часть названий переводов доступна для поиска по меткам текста. В терминологическом словаре прописано много связей с выполненными переводами, что также помогает редактору бюро подбирать переводчиков для тематических проектов.

Отправить запрос на перевод, узнать о выполненных в нашем бюро проектах интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании можно на странице Контакты.







Новости переводов

03 апреля, 2017

Языковая выставка в Москве

12 декабря, 2016

В Санкт-Петербурге запретили выражаться "чудесатыми" словами из "Алисы в стране чудес"

26 сентября, 2016

Химия - 2016. Новые реалии, новые возможности




Последний наш перевод:
"「白系ロシア人」音楽家カテリ / Жизнь в Японии музыканта", Научный перевод, Переводчик №471

метки перевода: фортепиано, благотворительный, исполнение, интервью, образование, общество, концерт.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 51%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Бюро переводов "Flarus", 2001-2017   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты