Услуги профессиональных переводчиков
Услуги профессиональных переводчиков
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Цены на услуги перевода
Презентация бюро переводов


Услуги профессиональных переводчиков на выставках



Услуги профессиональных переводчиков на выставках

Практически все проходящие в Москве выставки не обходятся без участия профессиональных переводчиков английского, испанского, французского, немецкого, итальянского, китайского и русского языка. Большинство выставок имеют определенную периодичность и проходят в Москве регулярно.

Две трети выставок в Москве проводятся в Экспоцентре, Крокус-Экспо, Сокольниках и во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ). Отчасти поэтому потребность участников выставок в профессиональных услугах перевода хорошо поддается прогнозированию и предварительной подготовке переводчиков по определенным тематикам.

Наше бюро переводов специализируется на технических текстах по машиностроению, геологии, металлообработке. В компании есть группа переводчиков-юристов, которые выполняют переводы контрактов, договоров, сертификатов и судебных документов. Также, мы работаем с компаниями связанными с агропромышленным бизнесом, продуктами и пищевой промышленностью, медицинскими услугами и препаратами, спортивной экипировкой, косметическим рынком и многими другими отраслями промышленности.

Основными нашими языками являются английский, немецкий, французский, испанский, польский, чешский, греческий, итальянский, финский, голландский, китайский, корейский, японский, арабский языки. Наши переводчики помогут перевести Вашу техническую и юридическую документацию. Мы можем предоставить Вам устного переводчика по любому рабочему языку для работы на стенде, встреч, брифингов и проведения конференций. Наши редакторы могут помочь написать, проверить и отредактировать Ваши презентации, статьи, пресс-релизы и коммерческие предложения на русском или любом другом языке. Ознакомиться с полным перечнем наших услуг вы можете на сайте бюро переводов Фларус.

За 2-3 недели до начала каждой профильной выставки, мы начинаем получать заказы на письменные переводы по соответствующей тематике. Это могут быть брошюры, каталоги продукции, презентации о деятельности компании и другие рекламные и маркетинговые материалы. Обратившись в бюро переводов Фларус Вы получите профессиональный подход наших менеджеров, редакторов и переводчиков к подготовке Вашей компании к выставкам и переговорам.

В бюро переводов мы используем различные по функционалу и составу накопители терминологии, одним из источников которого является информация, полученная на выставках в Москве. Мы собираем инструкции, описания оборудования и составляем отраслевые глоссарии. Данные процедуры призваны актуализировать терминологический словарь бюро по тематикам перевода и позволяет найти перспективные контакты с потенциальными клиентами и заказчиками переводческих услуг. В терминологическом словаре прописаны связи переводчиков с выполненными переводами, что помогает редактору бюро подбирать переводчиков для проектов по любой тематике.

Наибольшее число заказчиков услуг перевода находится в Москве и поэтому был создан этот сайт, помогающий потенциальным клиентам ориентироваться и узнавать о проходящих и предстоящих выставках по своему профилю. Мы классифицировали выставки по тематикам и подобрали некоторые примеры переводов по тематикам, связанных с каждой выставкой.

  • 2019-11-15 - Карта вин - специализированная выставка-дегустация (Крокус Экспо) (Москва)
    Выставка проводится осенью, в период сбора урожая и подготовки винограда к процессу создания изысканных винных букетов. Ведущие предприятия, лидеры отрасли из России, Азербайджана, Армении, Молдавии, Украины, Италии, Франции, Испании, Португалии и других зарубежных стран представляют образцы винодельческого искусства. По тематике выставки было выполненно 1155 переводов.

  • 2019-11-15 - Productronica - выставка развития и производства электроники (Мюнхен)
    По тематике выставки было выполненно 1331 перевод.

  • 2019-11-18 - Мебель - фурнитура и обивочные материалы (Экспоцентр) (Москва)
    Выставка, которая ежегодно становится главным событием мебельного рынка. Представлены ведущие мировые бренды и производители, дизайнеры и специалисты по интерьеру для демонстрации новых коллекций и лучших образцов мебельной моды, эффективного делового общения и развития бизнеса. Выставка определяет актуальные тенденции мебельного рынка и объединяет на своей площадке производителей и дистрибьюторов различных направлений с потребителями. По тематике выставки было выполненно 935 переводов.

  • 2019-11-20 - InfoSecurity Russia - хранение и защита данных (Крокус Экспо) (Москва)
    Выставка для компаний, производящих технологии, решения и услуги в областях: хранение и защита данных; Anti- Fraud; АСУ ТП; киберпреступность; Big Data; аудит; гостайна; персональные данные; IT- инфраструктура; мобильная безопасность; сетевая безопасность; виртуальные и облачные среды; сертификация, аттестация, аккредитация, обучение; криптография; антиспам, антивирусы, контентная фильтрация; SIEM­ системы; PKI; DLP; Биометрия; НСД; VPN; PCI DSS. По тематике выставки было выполненно 1111 переводов.

  • 2019-11-27 - Цемент, бетон, сухие смеси (Экспоцентр) (Москва)
    По тематике выставки было выполненно 946 переводов.

  • 2019-12-02 - Здравоохранение - медицинская техника и лекарственные препараты (Экспоцентр) (Москва)
    Если деятельность Вашей компании связана с медицинской техникой, лекарственными препаратами и биологически активными добавками, то наше предложение может заинтересовать Вас. Переводческая компания "Фларус" с 2001 года осуществляет письменные переводы для нескольких крупных компаний, занимающихся фармацевтикой, производством и реализацией БАДов. Мы переводим сертификаты происхождения, составы медицинских препаратов, отчеты по оценке безопасности и каталоги нелекарственной продукции: капсул, сиропов, чаев, супов, коктейлей и т.д. Мы пришли к необходимости знать целевой рынок переводов, которые требуются в области биологически активных добавок. Мы будем рады оказаться полезными для Вас и Вашего бизнеса. По тематике выставки было выполненно 957 переводов.

  • 2020-01-28 - Интерпластика - производство и переработка пластмасс (Экспоцентр) (Москва)
    Мы перевели большое количество технических текстов связанных с производством и обработкой пластика и каучука. Это инструкции к контрольно-измерительному оборудованию, сертификаты и протоколы испытаний для регулировочного оборудования. При более плотном взаимодействии с производителями оборудования, например, для формования и вакуумного выдувания изделий из пластика мы можем выполнять сложные переводы инструкций, каталогов, презентаций и разрабатывать специализированные глоссарии. По тематике выставки было выполненно 385 переводов.

  • 2020-01-28 - CSTB - телевидение и телекоммуникации (Крокус экспо) (Москва)
    Выставка и форум CSTB является ключевым профессиональным медийным событием года, охватывающим все актуальные форматы и направления телевизионных и телекоммуникационных технологий: цифровое кабельное, спутниковое и эфирное ТВ; IPTV, OTT TV, HDTV, ТВ контент; мультисервисные сети; спутниковая связь. Выставки для участников телевизионного и телекоммуникационного рынка. Если деятельность Вашей компании связана с компьютерами и новыми технологиями, то наше предложение может заинтересовать Вас. Переводческая компания "Фларус" с 2001 года выполняет письменные переводы для более чем 50 российских и зарубежных компаний, занимающихся разработкой программного обеспечения, продажей компьютеров, оборудования для IPTV, стриминг-видео, дистрибуции и доставки телевизионного видеосигнала. Наши частые заказчики переводов - провайдеры услуг доставки контента и сервисные компании по обслуживанию оборудования для кабельного телевидения. Кроме технических переводов по данной тематике мы постоянно получаем заказы на перевод маркетинговых и рекламных текстов, презентаций, каталогов электронной продукции. Мы считаем необходимым и актуальным знать целевой рынок переводов, которые требуются в области новых телекоммуникационных технологий (интерактивное телевидение, спутниковая связь) и будем рады оказаться полезными для Вас и Вашего бизнеса.

    выставка, телекоммуникации
    Выполненные в нашем агентстве переводы охватывают практически все современные форматы и направления телевизионных и телекоммуникационных технологий, такие как цифровое кабельное, спутниковое и эфирное телевидение; ТВ контент; мобильное ТВ; мобильные мультимедийные коммуникации; спутниковая связь и т.д. Переводчики нашей компании не раз принимали участи на телекоммуникационных выставках в Москве, Париже, Дюссельдорфе, Мюнхене. По тематике выставки было выполненно 242 перевода.

  • 2020-01-28 - Упаковка - оборудование для производства упаковки (Экспоцентр) (Москва)
    Мы перевели большое количество текстов по обслуживанию упаковочных машин и переработке тары. Однако самыми частотными заказами по данной тематике являются переводы этикеток (продукты питания, алкоголь, бытовые товары). Мы будем рады оказаться полезными для Вас и Вашего бизнеса. По тематике выставки было выполненно 649 переводов.

  • 2020-02-04 - Агроферма - животноводство в России (ВВЦ) (Москва)
    Животноводство в России считается локомотивом аграрного производства. Развитие того сектора происходит быстрыми темпами. "Агроферма" является путеводителем специалистов отрасли и местом встречи российских животноводов, поставщиков техники, оборудования для животноводства и генетики. По тематике выставки было выполненно 264 перевода.

  • 2020-02-10 - Продэкспо - пищевая индустрия (Экспоцентр) (Москва)
    Крупнейший в России и Восточной Европе международный форум "Продэкспо" является авторитетным ежегодным мероприятием в сфере продовольствия и напитков, которое демонстрирует развитие отечественной пищевой индустрии. Выставка "Продэкспо" продвигает на российский рынок качественные продукты питания и способствует реализации приоритетных национальных проектов, направленных на повышение качества жизни потребителей. По тематике выставки было выполненно 275 переводов.

  • 2020-02-11 - Акватерм - отопление и климатическое оборудование (Крокус Экспо) (Москва)
    Мы предоставляем услуги профессионального перевода текстов, связанных с монтажом, ремонтом и сервисом отопительного, климатического, сантехнического и электромонтажного оборудования. Бюро Фларус зарекомендовало себя в сфере переводческих услуг торговым, производственным, строительным, монтажным и эксплуатационным организациям.

    Мы работали со многими импортерами отопительного оборудования и перевели несколько инструкций по газовым котлам, горелкам, датчикам и другим видам котельной техники. Технические переводы являются приоритетным направлением деятельности нашей компании. Мы переводили инструкции для котлов производителей: De Dietrich, Rinnai. Перевели несколько разделов из каталога котельного оборудования. Был заказ по испытанию на сопротивление давлению и перевод инструкций для датчиков теплопроводности. Мы выполнили перевод руководства по газовым горелкам с принудительной тягой. Редактор по работе с памятью переводов составил глоссарий терминов по водяному отоплению По тематике выставки было выполненно 396 переводов.

  • 2020-02-18 - Молочная и Мясная индустрия (ВВЦ) (Москва)
    Данная выставка является единственным в России специализированным мероприятием, представляющим полный технологический цикл промышленной переработки мяса и молока от получения мясного сырья и заготовки молока до производства готовой к реализации продукции, а также оборудование, технологии, сертификацию, транспортировку, упаковку, хранение. По тематике выставки было выполненно 330 переводов.

Бюро переводов располагает хорошо организованным архивом выполненных проектов, который проиндексирован и доступен для поиска. К нему обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Небольшая часть архива выложена на нашем сайте в разделе портфолио, также, часть переводов доступна для поиска по меткам текста.

Для получения консультации, позвоните менеджеру бюро переводов по телефону: +7 495 504-71-35 или отправьте запрос по электронной почте. Узнать о выполненных проектах можно на странице Контакты.







Новости переводов

17 ноября, 2019

Разный язык – разное восприятие мира

16 ноября, 2019

Новый болгаро-турецкий словарь

16 ноября, 2019

Завершился V международный литературный конкурс "Армянские мотивы"




русский словацкий вьетнамский казахский хинди арабский итальянский польский хорватский чешский румынский монгольский китайский сербский украинский немецкий английский испанский турецкий болгарский французский португальский финский греческий грузинский датский японский венгерский корейский индонезийский белорусский
Последний наш перевод:
"Описание компонентов системы / System components description", Технический перевод, Переводчик №959

метки перевода: протокол, компонент, системный, обеспечение, объединение.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 27%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод

Ближайшие выставки:


  • 2019-11-18 (Москва) - Мебель - фурнитура и обивочные материалы (Экспоцентр)

  • 2019-11-20 (Москва) - InfoSecurity Russia - хранение и защита данных (Крокус Экспо)

  • 2019-11-27 (Москва) - Цемент, бетон, сухие смеси (Экспоцентр)

  • 2019-12-02 (Москва) - Здравоохранение - медицинская техника и лекарственные препараты (Экспоцентр)

  • 2020-01-28 (Москва) - Интерпластика - производство и переработка пластмасс (Экспоцентр)

  • 2020-01-28 (Москва) - CSTB - телевидение и телекоммуникации (Крокус экспо)

  • 2020-01-28 (Москва) - Упаковка - оборудование для производства упаковки (Экспоцентр)

  • 2020-02-04 (Москва) - Агроферма - животноводство в России (ВВЦ)

  • 2020-02-10 (Москва) - Продэкспо - пищевая индустрия (Экспоцентр)

  • 2020-02-11 (Москва) - Акватерм - отопление и климатическое оборудование (Крокус Экспо)

  • 2020-02-18 (Москва) - Молочная и Мясная индустрия (ВВЦ)

  • 2020-02-18 (Москва) - IFFF Moscow - оборудование для предпиятий общественного питания (Крокус)

  • 2020-03-03 (Москва) - Интерлакокраска - сырье и оборудование (Экспоцентр)


Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru