Услуги профессиональных переводчиков
Услуги профессиональных переводчиков
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Цены на услуги перевода
Презентация бюро переводов


Услуги профессиональных переводчиков на выставках



Услуги профессиональных переводчиков на выставках

Практически все проходящие в Москве выставки не обходятся без участия профессиональных переводчиков английского, испанского, французского, немецкого, итальянского, китайского и русского языка. Большинство выставок имеют определенную периодичность и проходят в Москве регулярно.

Две трети выставок в Москве проводятся в Экспоцентре, Крокус-Экспо, Сокольниках и во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ). Отчасти поэтому потребность участников выставок в профессиональных услугах перевода хорошо поддается прогнозированию и предварительной подготовке переводчиков по определенным тематикам.

Наше бюро переводов специализируется на технических текстах по машиностроению, геологии, металлообработке. В компании есть группа переводчиков-юристов, которые выполняют переводы контрактов, договоров, сертификатов и судебных документов. Также, мы работаем с компаниями связанными с агропромышленным бизнесом, продуктами и пищевой промышленностью, медицинскими услугами и препаратами, спортивной экипировкой, косметическим рынком и многими другими отраслями промышленности.

Основными нашими языками являются английский, немецкий, французский, испанский, польский, чешский, греческий, итальянский, финский, голландский, китайский, корейский, японский, арабский языки. Наши переводчики помогут перевести Вашу техническую и юридическую документацию. Мы можем предоставить Вам устного переводчика по любому рабочему языку для работы на стенде, встреч, брифингов и проведения конференций. Наши редакторы могут помочь написать, проверить и отредактировать Ваши презентации, статьи, пресс-релизы и коммерческие предложения на русском или любом другом языке. Ознакомиться с полным перечнем наших услуг вы можете на сайте бюро переводов Фларус.

За 2-3 недели до начала каждой профильной выставки, мы начинаем получать заказы на письменные переводы по соответствующей тематике. Это могут быть брошюры, каталоги продукции, презентации о деятельности компании и другие рекламные и маркетинговые материалы. Обратившись в бюро переводов Фларус Вы получите профессиональный подход наших менеджеров, редакторов и переводчиков к подготовке Вашей компании к выставкам и переговорам.

В бюро переводов мы используем различные по функционалу и составу накопители терминологии, одним из источников которого является информация, полученная на выставках в Москве. Мы собираем инструкции, описания оборудования и составляем отраслевые глоссарии. Данные процедуры призваны актуализировать терминологический словарь бюро по тематикам перевода и позволяет найти перспективные контакты с потенциальными клиентами и заказчиками переводческих услуг. В терминологическом словаре прописаны связи переводчиков с выполненными переводами, что помогает редактору бюро подбирать переводчиков для проектов по любой тематике.

Наибольшее число заказчиков услуг перевода находится в Москве и поэтому был создан этот сайт, помогающий потенциальным клиентам ориентироваться и узнавать о проходящих и предстоящих выставках по своему профилю. Мы классифицировали выставки по тематикам и подобрали некоторые примеры переводов по тематикам, связанных с каждой выставкой.

  • 2020-07-07 - Иннопром — международная промышленная выставка (Екатеринбург)
    Выставка приоритетных мировых направлений развития промышленности и технологий. Мы перевели более 6000 технических текстов связанных с информационными технологиями. При более плотном взаимодействии с разработчиками мы можем выполнять сложные переводы инструкций, каталогов, презентаций и разрабатывать специализированные глоссарии. По тематике выставки было выполненно 819 переводов.

  • 2020-08-24 - MIMS Мотор-шоу - Автомеханика - обслуживание автомобилей (Экспоцентр) (Москва)
    Лидирующая в России и странах ближнего зарубежья выставка автозапчастей, автокомпонентов, оборудования и товаров для технического обслуживания автомобилей, запасных частей, автокомпонентов, оборудования и технического обслуживания автомобилей. Мы перевели более 4.000 технических текстов связанных с машиностроением и автопромом. При более плотном взаимодействии с производителями оборудования мы можем выполнять сложные переводы инструкций, каталогов, презентаций и разрабатывать специализированные глоссарии.

    выставка, авто
    По тематике выставки было выполненно 539 переводов.

  • 2020-09-07 - EU PVSEC - выставка достижений солнечных технологий и фотогальванической промышленности (Нидерланды, Амстердам)
    Энергетика, оптика, лазерные технологии, фотоника, высокие технологии, инновации. По тематике выставки было выполненно 910 перевод.

  • 2020-09-08 - ЦветыЭкспо / FlowersExpo (Крокус Экспо) (Москва)
    Международная выставка цветов, растений, техники и технологий для цветоводства и ландшафтного дизайна. Демонстрация мировых достижений в цветоводстве, ландшафтной архитектуре, озеленении, создании здоровой и комфортной среды обитания. Техника, технологическое оборудование и материалы для цветоводства, питомниководства и ландшафтного дизайна. Оборудование и упаковка для транспортировки и продажи цветов и растений. Аксессуары для флористики и дизайна. Посетители выставки ЦветыЭкспо (FlowersExpo) - это дилеры и оптовые покупатели садово-паркового инструмента, специализированные и сетевые магазины, предприятия городского озеленения и жилищно-коммунального хозяйства, бюро ландшафтного дизайна, садово-парковые хозяйства и питомники. По тематике выставки было выполненно 42 перевода.

  • 2020-09-11 - IBC - телерадиовещательный форум (Нидерланды, Амстердам)
    Выставка IBC - крупнейший в Европе ежегодный телерадиовещательный форум, на который съезжаются мировые специалисты в данной отрасли. Ведет свою историю с 1967 года. По тематике выставки было выполненно 889 переводов.

  • 2020-09-15 - Термообработка - технологии и оборудование для термообработки (Экспоцентр) (Москва)
    Оборудование и материалы от ведущих мировых и отечественных производителей термического и химико-термического оборудования, оснастки, огнеупоров, теплоизоляции, измерительного, диагностического и аналитического оборудования. Мы перевели более 50 технических текстов связанных с термообработкой материалов. При более плотном взаимодействии с производителями оборудования мы можем выполнять сложные переводы инструкций, каталогов, презентаций и разрабатывать специализированные глоссарии.

    выставка, термообработка
    По тематике выставки было выполненно 546 переводов.

  • 2020-09-15 - ChipEXPO - микроэлектронника, компоненты и устройства (Экспоцентр) (Москва)
    Выставляются компании в микроэлектронике, поставке электронных компонентов, измерительного и технологического оборудования для микроэлектроники, систем проектирования и разработки электронных устройств. По тематике выставки было выполненно 833 перевода.

  • 2020-09-17 - Namm Musicmesse Russia (Москва)
    NAMM Musikmesse Russia – международная музыкальная выставка, организованная «Мессе Франкфурт РУС», - российским подразделением одного из крупнейших в Германии выставочных концернов Messe Frankfurt GmbH, и американской ассоциацией производителей музыкальных инструментов NAMM. По тематике выставки было выполненно 497 переводов.

  • 2020-09-22 - Реклама - специализированная выставка (Экспоцентр) (Москва)
    Наружная реклама, рекламная полиграфия, POS-материалы. Бизнес-сувениры. Интернет-реклама. Многообразие динамично развивающейся рекламной индустрии. Новые решения в области наружной и световой рекламы, рекламной полиграфии. Разделы P.O.S.-материалов и бизнес-сувениров. Особое внимание уделено рекламным услугам и продвижению, в том числе интернет-рекламе, рекламным и PR-кампаниям, брендингу. Обмен опытом, мнениями, обсуждения проблем развития рынка рекламы, разработки стратегии и тактики совершенствования российской рекламной индустрии. По тематике выставки было выполненно 63 перевода.

  • 2020-09-22 - Весь мир питания World Food (Москва)
    По тематике выставки было выполненно 553 перевода.

  • 2020-09-22 - Мир детства - товары и услуги для детей (Экспоцентр) (Москва)
    Если деятельность Вашей компании связана с детскими товарами, то наше предложение может заинтересовать Вас. Переводческая компания "Фларус" на протяжении уже почти 15 лет осуществляет письменные переводы для 30 компаний, чья деятельность связана с производством и продажей детских товаров. Мы переводили руководства по использованию детских автокресел, переносных кресел, радионяни, электронных игрушек и каталоги детской одежды. Мы пришли к необходимости знать целевой рынок переводов, которые требуются в области детских товаров. Мы будем рады оказаться полезными для Вас и Вашего бизнеса. По тематике выставки было выполненно 560 переводов.

  • 2020-09-22 - CeMAT - складские технологии, обработка грузов и логистика (Крокус Экспо) (Москва)
    Бизнес-площадка для взаимодействия производителей складского оборудования, систем хранения, отгрузки и транспортировки товаров с владельцами и арендаторами складской недвижимости, ритейлерами, специалистами складского хозяйства из различных отраслей промышленности, портов и таможенных терминалов и логистических операторов. Благодаря широкому спектру представленной продукции и присутствию основных мировых производителей СеМАТ Russia по праву занимает лидирующие позиции среди выставок по складской логистике и выставок по автоматизации склада. По тематике выставки было выполненно 700 переводов.

  • 2020-09-29 - POWTECH - выставка технологий и оборудования для механической обработки (Германия, Нюрнберг)
    POWTECH в альянсе с TechnoPharm - форум переработчиков порошковых, сыпучих и гранулированных материалов в химической и фармацевтической отраслях. По тематике выставки было выполненно 917 переводов.

Бюро переводов располагает хорошо организованным архивом выполненных проектов, который проиндексирован и доступен для поиска. К нему обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Небольшая часть архива выложена на нашем сайте в разделе портфолио, также, часть переводов доступна для поиска по меткам текста.

Для получения консультации, позвоните менеджеру бюро переводов по телефону: +7 495 504-71-35 или отправьте запрос по электронной почте. Узнать о выполненных проектах можно на странице Контакты.







Новости переводов

06 июля, 2020

Слово дня: Гик

04 июля, 2020

Какими комплиментами награждают носители разных языков друг друга: Итальянский

03 июля, 2020

Лингвистическая помощь: "Упасть ничком" и "упасть навзничь" - что за странные слова?




русский словацкий вьетнамский казахский хинди арабский итальянский польский хорватский чешский румынский монгольский китайский сербский украинский немецкий английский испанский турецкий болгарский французский португальский финский греческий грузинский датский японский венгерский корейский индонезийский белорусский
Последний наш перевод:
"Техническое описание / Technical specification", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: технологичность, динамика, информация, обеспечение.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 49%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод

Ближайшие выставки:



Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru